Навчально-методичний комплекс дисциплін кафедри ІФ та П
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing Навчально-методичний комплекс дисциплін кафедри ІФ та П by Issue Date
Now showing 1 - 20 of 211
Results Per Page
Sort Options
Item Методичні вказівки для читання з дисципліни "Англійська мова": для студентів спеціальності "Дизайн". Ч. 1(Запорізький національний технічний університет, 2004) Жукова, Наталія Михайлівна; Zhukova, Nataliia M.; Жукова, Наталия МихайловнаUK: Дані методичні вказівки призначені для розвитку навичок читання студентів гуманітарного факультету спеціальності «Дизайн» денної форми навчання на І та ІІ етапі навчання EN: This teaching manual is designed to develop the reading skills of the full-time students majoring in Design at the Humanitarian Faculty at the 1st and 2nd stages of study RU: Методические указания предназначены для развития навыков чтения студентов гуманитарного факультета специальности «Дизайн»дневной формы обучения на І и ІІ этапах обученияItem For Practical Classes in the Basic Foreign Language (English)(Запорізький національний технічний університет, 2007) Лазебна, Наталія Валеріївна; Лазебная, Наталья Валерьевна; Lazebna, Nataliia V.UK: Наведені методичні рекомендації та вказівки до практичних занять з англійської мови (артикль). EN: Methodical recommendations and instructions for practical tasks in English language (article). RU: Приведены методические рекомендации и указания к практическим занятиям по английскому языку (артикль).Item Методичні вказівки до практичних занять та самостійної роботи з дисципліни «Практика перекладу» для студентів III курсу спеціальності 7.030507 «Переклад» денної форм навчання. Ч.2(Запорізький національний технічний університет, 2009) Підгорна, Анна Борисівна; Подгорная, Анна Борисовна; Pidgorna, Anna B.UK: Методичні вказівки призначені для студентів III курсу спеціальності 7.030507 «Переклад» денної форм навчання. Основною метою є ознайомлення студентів з лексичними і граматичними особливостями технічних текстів (електротехніка та енерготехнології; хімія і фізика) разом із специфікою їх перекладу з огляду на ці ознаки. В методичних вказівках відпрацьовується термінологія зазначених сфер, а також переклад граматичних конструкцій характерних для текстів технічної тематики. EN: The methodological recommendations are intended for 3rd-year full-time students specializing in translation 7.030507. The key objective is to inform students about lexical and grammatical peculiarities of technical texts (electrical engineering and energy-production technologies; chemistry and physics) as well as about the specificity of translation due to these peculiarities. The methodological recommendations assist in practicing the use of terminology of the spheres given and in translating grammatical constructions typical of technical texts. RU: Методические указания предназначены для студентов III курса специальности 7.030507 «Перевод» дневной формы обучения. Основной целью является ознакомление студентов с лексическими и грамматическими особенностями технических текстов (электротехника и энерготехнологии; химия и физика) вместе с особенностями их перевода с учетом этих особенностей. В методических рекомендациях отрабатывается терминология обозначенных сфер, а также перевод грамматических конструкций характерных для текстов технической тематики.Item Методичні вказівки до практичних занять та самостійної роботи з дисципліни «Практика перекладу» для студентів III курсу спеціальності 7.030507 «Переклад» денної форм навчання. Ч.1(Запорізький національний технічний університет, 2009) Підгорна, Анна Борисівна; Подгорная, Анна Борисовна; Pidgorna, Anna B.UK: Методичні вказівки призначені для студентів III курсу спеціальності 7.030507 «Переклад» денної форм навчання. Основною метою є ознайомлення студентів з лексичними і граматичними особливостями технічних текстів (виробництво та обробка металу; автомобілебудування, авіабудування та машинобудування) разом із специфікою їх перекладу з огляду на ці ознаки. В методичних вказівках відпрацьовується термінологія зазначених сфер, а також переклад граматичних конструкцій характерних для текстів технічної тематики. EN: The methodological recommendations are intended for 3rd-year full-time students specializing in translation 7.030507. The key objective is to inform students about lexical and grammatical peculiarities of technical texts (metal production and processing; automobile-, plane-, and machine-building) as well as about the specificity of translation due to these peculiarities. The methodological recommendations assist in practicing the use of terminology of the spheres given and in translating grammatical constructions typical of technical texts. RU: Методические указания предназначены для студентов III курса специальности 7.030507 «Перевод» дневной формы обучения. Основной целью является ознакомление студентов с лексическими и грамматическими особенностями технических текстов (производство и обработка метала; автомобилестроение, авиастроение и машиностроение) вместе с особенностями их перевода с учетом этих особенностей. В методических рекомендациях отрабатывается терминология обозначенных сфер, а также перевод грамматических конструкций характерных для текстов технической тематики.Item План-конспект лекцій з дисципліни «Історія англійської мови» для студентів III курса спеціальності 7.030507 «Переклад»(Запорізький національний технічний університет, 2009) Кущ, Еліна Олексіївна; Кущ, Элина Алексеевна; Kushch, Elina O.UK: План-конспект лекцій призначений для студентів III курсу спеціальності 7.030507 «Переклад» всіх форм навчання. Основною метою є ознайомлення студентів з історією та періодами розвитку англійської мови. В плані конспекті лекцій аналізується історія розвитку англійської мови на фонологічному, граматичному, лексичному рівнях. EN: The lecture notes are intended for 3rd-year students specializing in translation 7.030507. The key objective is to inform students about the history and periods of development of the English language. The history of the development of the English language is characterized on phonological, grammatical, lexical levels. RU: План-конспект лекций предназначен для студентов III курса специальности 7.030507 «Перевод». Основной целью является ознакомление студентов с историей и этапами развития английского языка. История развития английского языка характеризуется на фонологическом, грамматическом, лексическом уровнях.Item Завдання для самостійної роботи студентів факультету МТУ (англійська мова) усіх форм навчання(Запорізький національний технічний університет, 2010) Волгіна, Ірина Олександрівна; Волгина, Ирина Александровна; Volgina, Iryna O.; Горлачова, Вікторія Володимирівна; Горлачева, Виктория Владимировна; Gorlachova, Viktoria V.UK: Наведені методичні рекомендації та вказівки до виконання самостійних робіт з англійської мови. EN: Methodical recommendations and instructions for self-work on English language. RU: Приведены методические рекомендации и указания по выполнению самостоятельных работ по английскому языку.Item Методичні вказівки до контрольних робіт з дисципліни «Практичний курс німецької мови» для студентів 1-2 курсів спеціальності „Переклад” заочної форми навчання(Запорізький національний технічний університет, 2010) Гура, Наталя Петрівна; Гура, Наталя Петровна; Gura, Natalya P.UK: Запропоновані методичні вказівки являють собою посібник для перевірки знань з німецької мови студентів 1-2 курсів спеціальності „Переклад” заочної форми навчання. В розробці подано 4 контрольні роботи, які складаються з граматичних та лексичних вправ в межах вивченого матеріалу. EN: Offered methodical guidelines is a manual for knowledge checking in the German language for 1st -2nd year students in the specialty “Translation” of the extramural study. In the learning aid there are 4 tests, which consist of grammatical and lexical exercises within the framework of the learned material. RU: Предложенные методические указания представляют собой пособие для проверки знаний немецкого языка студентов 1-2 курсов специальности «Перевод» заочной формы обучения В разработке даны 4 контрольных работы, которые состоят из грамматических и лексических упражнений в рамках изученного материала.Item Методичні вказівки до практичних робіт з дисципліни «Практика перекладу з основної іноземної мови науково-технічної літератури» для студентів 3 курсу усіх форм навчання(Запорізький національний технічний університет, 2011) Бондаренко, Олена Миколаївна; Bondarenko, Olena M.; Бондаренко, Елена НиколаевнаUK: Дисципліна «Практика перекладу з основної іноземної мови науково-технічної літератури» входить до циклу дисциплін професійної підготовки, що забезпечують формування фахової компетенції бакалаврів філологів. Дисципліна сприятиме розвитку практичних навичок з перекладу науково-технічної літератури, професійному вдосконаленню перекладача EN: Discipline «English Translation practice» is included in the cycle of professional disciplines that provide forming of students’ translation expertise. Discipline will assist to development of professional improvement and practical translation skills RU: Дисциплина «Практика перевода с основного иностранного языка научно-техничной литературы» входит в цикл дисциплин профессиональной подготовки, которые обеспечивают формирование профессиональной компетенции бакалавров-филологов. Дисциплина способствует развитию практических навыков перевода , профессиональному росту.переводчикаItem Методичні вказівки до контрольних робіт з дисципліни «Практичний курс німецької мови» для студентів 3 курсу спеціальності „Переклад” заочної форми навчання(Запорізький національний технічний університет, 2011) Гура, Наталя Петрівна; Гура, Наталя Петровна; Gura, Natalya P.UK: Запропоновані методичні вказівки являють собою посібник для перевірки знань з німецької мови студентів 3 курсу спеціальності „Переклад” заочної форми навчання. В розробці подано 2 контрольні роботи, які складаються з граматичних та лексичних вправ в межах вивченого матеріалу. EN: Offered methodical guidelines is a manual for knowledge checking in the German language for 3rd year students in the specialty “Translation” of the extramural study. In the learning aid there are 2 tests, which consist of grammatical and lexical exercises within the framework of the learned material. RU: Предложенные методические указания представляют собой пособие для проверки знаний немецкого языка студентов 3 курса специальности «Перевод» заочной формы обучения В разработке даны 2 контрольные работы, которые состоят из грамматических и лексических упражнений в рамках изученного материала.Item Навчально-методичні рекомендації з англійської мови "Olympic Games: Texts with Assignments" для самостійної роботи студентів всіх форм навчання зі спеціальності "Управління фізичною культурою та спортом"(Запорізький національний технічний університет, 2011) Шейко, Ольга Станіславівна; Шейко, Ольга Станиславовна; Sheiko, Olga S.UK: Наведені навчально-методичні рекомендації з англійської мови з теми Олімпійські ігри для самостійної роботи студентів всіх форм навчання за спеціальністю "Управління фізичною культурою та спортом". EN: Practice-methodical recommendations on the English language on Olympic games topic for independent work of students of all types of education by specialty "Management of Physical Education and Sports" are represented. RU: Приведены учебно-методические рекомендации по английскому языку по теме Олимпийские игры для самостоятельной работы студентов всех форм обучения по специальности "Управление физической культурой и спортом".Item Навчально-методичні рекомендації з англійської мови "Texts with Assignments: 2 Parts" для самостійної роботи студентів всіх форм навчання зі спеціальностей "Психологія", "Соціальна робота", "Журналістика", "Право"(Запорізький національний технічний університет, 2012) Шейко, Ольга Станіславівна; Шейко, Ольга Станиславовна; Sheiko, Olga S.UK: Наведені навчально-методичні рекомендації з англійської мови за темами гендер та глобалізація для самостійної роботи студентів всіх форм навчання за спеціальностями "Психологія", "Соціальна робота", "Журналістика", "Право". EN: Practice-methodical recommendations on the English language on gender and globalization topics for independent work of students of all types of education by specialities "Psychology", "Social work", "Journalism", "Law" are represented . RU: Приведены учебно-методические рекомендации по английскому языку по темам гендер и глобализация для самостоятельной работы студентов всех форм обучения по специальностям "Психология", "Социальная работа", "Журналистика", "Право".Item Методичні вказівки до контрольних робіт з дисципліни "Практика перекладу другої мови (німецька)" для студентів 3 – 5 курсів спеціальності „Переклад” заочної форми навчання(Запорізький національний технічний університет, 2012) Гура, Наталя Петрівна; Гура, Наталя Петровна; Gura, Natalya P.UK: Запропоновані методичні вказівки являють собою посібник для перевірки знань з німецької мови студентів 3-5 курсів спеціальності „Переклад” заочної форми навчання. В розробці подано 4 контрольні роботи, які складаються з текстів на переклад з німецької на українську мови та павпаки в межах вивченого матеріалу. EN: Offered methodical guidelines is a manual for knowledge checking in the German language for 3rd–5th year students majoring in Translation” of the extramural study. In the learning aid there are 4 tests, which consist of texts for translation from German into Ukrainian and vice versa within the framework of the learned material. RU: Предложенные методические указания представляют собой пособие для проверки знаний немецкого языка студентов 3-5 курсов специальности «Перевод» заочной формы обучения В разработке даны 4 контрольных работы, которые состоят из текстов для перевода с немецкого на украинский и наоборот в рамках изученного материала.Item Порівняльна граматика англійської та української мов(Запорізький національний технічний університет, 2012) Кущ, Еліна Олексіївна; Кущ, Элина Алексеевна; Kushch, Elina O.UK: Наведено текст (конспект) лекцій з дисципліни ‘Порівняльна граматика англійської та української мов’ EN: Text (synopsis) of lectures on the discipline ‘Comparative Grammar of the English and Ukrainian Languages’ RU: Приведено текст (конспект) лекция по дисциплине ' Сравнительная грамматика английского и украинского языков'Item Навчально-методичні рекомендації з англійської мови "Conflict: Texts with Assignments" для самостійної роботи студентів всіх форм навчання зі спеціальності "Психологія"(Запорізький національний технічний університет, 2013) Шейко, Ольга Станіславівна; Шейко, Ольга Станиславовна; Sheiko, Olga S.UK: Наведені навчально-методичні рекомендації з англійської мови з теми "Конфлікт" для самостійної роботи студентів всіх форм навчання зі спеціальності "Психологія". EN: Practice-methodical recommendations on the English language on conflict topic for independent work of students of all types of education by specialty "Psychology" are represented . RU: Приведены учебно-методические рекомендации по английскому языку по теме "Конфликт" для самостоятельной работы студентов всех форм обучения по специальности "Психология".Item Методичні вказівки до самостійної роботи з дисципліни «Практика перекладу основної іноземної мови» для студентів усіх форм навчання напряму 0203 «Гуманітарні науки» та спеціальності 7.02030304 «Переклад»(Запорізький національний технічний університет, 2013) Бондаренко, Олена Миколаївна; Bondarenko, Olena M.; Бондаренко, Елена НиколаевнаUK: Дисципліна «Практика перекладу з основної іноземної мови науково-технічної літератури» входить до циклу дисциплін професійної підготовки, що забезпечують формування фахової компетенції бакалаврів філологів. Дисципліна сприятиме розвитку практичних навичок з перекладу науково-технічної літератури, професійному вдосконаленню перекладача EN: Discipline «English Translation practice» is included in the cycle of professional disciplines that provide forming of students’ translation expertise. Discipline will assist to development of professional improvement and practical translation skills RU: Дисциплина «Практика перевода с основного иностранного языка научно-техничной литературы» входит в цикл дисциплин профессиональной подготовки, которые обеспечивают формирование профессиональной компетенции бакалавров-филологов. Дисциплина способствует развитию практических навыков перевода, профессиональному росту переводчикаItem До практичних занять з основної іноземної мови (англійської)(Запорізький національний технічний університет, 2013) Лазебна, Наталія Валеріївна; Лазебная, Наталья Валерьевна; Lazebna, Nataliia V.UK: Наведені методичні рекомендації та вказівки до практичних занять з англійської мови (аеропорт, медицина) EN: Methodical recommendations and instructions for practical tasks in English language (airport, medicine) RU: Приведены методические рекомендации и указания к практическим занятиям по английскому языку (аэропорт, медицина)Item Методичні вказівки до самостійної роботи студентів 3 етапу денної форми навчання з дисципліни "Іноземна мова (англійська) за професійним спрямуванням" (перекладацькі вправи з української мови)(Запорізький національний технічний університет, 2013) Жукова, Наталія Михайлівна; Zhukova, Nataliia M.; Жукова, Наталия МихайловнаUK: Методичні рекомендації призначено для студентів усіх технічних спеціальностей денної форми навчання, які продовжують вивчення навчальної дисципліни «Іноземна мова (англійська) за професійним спрямуванням» у VII-VIII семестрах (III етап навчання). Наведені завдання для перекладу можуть бути використані як самостійно, так і в комплекті з підручником Brieger N. (2009) Technical English: Vocabulary and Grammar, 6th ed., 148 p., що розширить фонові знання студентів і сприятиме засвоєнню відповідної термінології. Застосування цих методичних рекомендацій дозволить підвищити перекладацьку компетенцію студентів як майбутніх фахівців у технічних галузях, що стане запорукою успішного ведення ними міжкультурної комунікації у професійних сферах. EN: The teaching manual is designed for the full-time students of all technical specialisms who continue their study of the Foreign Language (English) for Specific Purposes in VII-VIII terms (3rd stage of their study). The given activities for translation can be used either as an independent publication or in addition to the textbook Brieger N. (2009) Technical English: Vocabulary and Grammar, 6th ed., 148 p., which will widen students’ background knowledge and add to the mastery of the relevant terminology. Applying this teaching manual enables to improve the translation competency of the students as would-be experts in technical fields, which will be the pledge of their successful intercultural communication in professional spheres. RU: Методические рекомендации предназначены для студентов всех технических специальностей дневной формы обучения, которые продолжают изучение учебной дисциплины «Иностранный язык (английский) профессиональной направленности» в VII-VIII семестрах (III этап обучения). Предложенные задания для перевода могут быть использованы как самостоятельно, так и в качестве дополнительной литературы при работе с учебником Brieger N. (2009) Technical English: Vocabulary and Grammar, 6th ed., 148 p., что позволит расширить кругозор студентов и будет способствовать усваиванию соответствующей терминологии. Применение данных методических рекомендаций позволит повысить переводческую компетенцию студентов как будущих специалистов в технических сферах, что станет залогом успешного ведения ними межкультурной коммуникации в профессиональных сферах.Item Методичні матеріали з ділової англійської мови для студентів 4 курсу заочного відділення факультету МТУ(Запорізький національний технічний університет, 2013) Волгіна, Ірина Олександрівна; Волгина, Ирина Александровна; Volgina, Iryna O.; Горлачова, Вікторія Володимирівна; Горлачева, Виктория Владимировна; Gorlachova, Viktoria V.UK: Наведені методичні рекомендації та вказівки до виконання робіт з дисципліни «Ділова іноземна мова (англійська)». EN: Methodical recommendations and instructions for work on discipline «Foreign language for business (English)». RU: Приведены методические рекомендации и указания по выполнению работ по дисциплине «Деловой иностранный язык (английский)».Item Методичні матеріали з англійської мови для студентів 1 курсу заочного відділення факультету МТУ за спеціальністю «Управління трудовими ресурсами»(Запорізький національний технічний університет, 2013) Брутман, Анна Богданівна; Брутман, Анна Богдановна; Brutman, Anna B.; Горлачова, Вікторія Володимирівна; Горлачева, Виктория Владимировна; Gorlachova, Viktoria V.UK: Наведені методичні рекомендації та вказівки до виконання робіт з дисципліни «Іноземна мова (англійська)». EN: Methodical recommendations and instructions for work on discipline «Foreign language (English) ». RU: Приведены методические рекомендации и указания по выполнению работ по дисциплине «Иностранный язык (английский)».Item Методичні матеріали з ділової англійської мови для студентів 4 курсу заочного відділення факультету МТУ(Запорізький національний технічний університет, 2013) Волгіна, Ірина Олександрівна; Волгина, Ирина Александровна; Volgina, Iryna O.; Горлачова, Вікторія Володимирівна; Горлачева, Виктория Владимировна; Gorlachova, Viktoria V.UK: Наведені методичні рекомендації та вказівки до виконання контрольних робіт з дисципліни «Ділова іноземна мова (англійська)». EN: Methodical recommendations and instructions for tests on discipline «Foreign language for business (English)». RU: Приведены методические рекомендации и указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Деловой иностранный язык (английский)».