Духновський, Кирило ОлександровичDukhnovskiy, Kyrylo2026-02-232026-02-232026https://eir.zp.edu.ua/handle/123456789/26901Духновський К. O. Реалії текстів англомовних творів Р. Кіплінга та їх відтворення при перекладі : магістерська робота / K. O. Духновський. – Запоріжжя: НУ «Запорізька політехніка», 2026. – 77 с.UK: Об’єкт дослідження – реалії англомовних творів Р. Кіплінга «Kim» і «The Jungle Book». Мета роботи – встановлення та здійснення порівняльного аналізу способів відтворення реалій англомовних творів Р. Кіплінга «Кіm» і «The Jungle Book» в україномовних перекладах. EN: The object of study is сulture-bound terms of R. Kipling’s works of fiction. The purpose of the study is to determine and make comparative analysis of the ways of rendering of culture-bound terms in the Ukrainian translations of R. Kipling’s English works of fiction «Kim» and «The Jungle Book».ukреаліяанглійська моватекстсulture-bound termthe english languagetextРеалії текстів англомовних творів Р. Кіплінга та їх відтворення при перекладіСulture-bound terms of R. Kipling’s works of fiction and their rendering in translationMaster thesis