Підгорна, Анна БорисівнаПодгорная, Анна БорисовнаPidgorna, Anna B.2020-08-042020-08-042009http://eir.zntu.edu.ua/handle/123456789/6031Методичні вказівки до практичних занять та самостійної роботи з дисципліни «Практика перекладу» для студентів III курсу спеціальності 7.030507 «Переклад» денної форм навчання. Частина 2 / укл.: А.Б. Підгорна. – Запоріжжя : ЗНТУ, 2009. – 50 с.UK: Методичні вказівки призначені для студентів III курсу спеціальності 7.030507 «Переклад» денної форм навчання. Основною метою є ознайомлення студентів з лексичними і граматичними особливостями технічних текстів (електротехніка та енерготехнології; хімія і фізика) разом із специфікою їх перекладу з огляду на ці ознаки. В методичних вказівках відпрацьовується термінологія зазначених сфер, а також переклад граматичних конструкцій характерних для текстів технічної тематики. EN: The methodological recommendations are intended for 3rd-year full-time students specializing in translation 7.030507. The key objective is to inform students about lexical and grammatical peculiarities of technical texts (electrical engineering and energy-production technologies; chemistry and physics) as well as about the specificity of translation due to these peculiarities. The methodological recommendations assist in practicing the use of terminology of the spheres given and in translating grammatical constructions typical of technical texts. RU: Методические указания предназначены для студентов III курса специальности 7.030507 «Перевод» дневной формы обучения. Основной целью является ознакомление студентов с лексическими и грамматическими особенностями технических текстов (электротехника и энерготехнологии; химия и физика) вместе с особенностями их перевода с учетом этих особенностей. В методических рекомендациях отрабатывается терминология обозначенных сфер, а также перевод грамматических конструкций характерных для текстов технической тематики.entranslationtechnical Englishgrammatical transformationsперекладтехнічна англійськаграматичні трансформаціїпереводтехнический английскийграмматические трансформацииМетодичні вказівки до практичних занять та самостійної роботи з дисципліни «Практика перекладу» для студентів III курсу спеціальності 7.030507 «Переклад» денної форм навчання. Ч.2Методические указания для практических занятий и самостоятельной работы по дисциплине «Практика перевода» для студентов III курса специальности 7.030507 «Перевод» дневной формы обучения. Ч. 2Methodological Recommendations for Practical Classes and Individual Work on the Discipline “Translation Practice” for 3rd-Year Full-Time Students Specializing in Translation 7.030507. Part 2Methodological guidelines