Жукова, Наталія МихайлівнаZhukova, Nataliia M.Жукова, Наталия Михайловна2019-04-042019-04-042013http://eir.zntu.edu.ua/handle/123456789/4461Методичні вказівки до самостійної роботи студентів 3 етапу денної форми навчання з дисципліни "Іноземна мова (англійська) за професійним спрямуванням" (перекладацькі вправи з української мови) / уклад.: Н. М. Жукова. – Запоріжжя : ЗНТУ, 2013. – 74 с.UK: Методичні рекомендації призначено для студентів усіх технічних спеціальностей денної форми навчання, які продовжують вивчення навчальної дисципліни «Іноземна мова (англійська) за професійним спрямуванням» у VII-VIII семестрах (III етап навчання). Наведені завдання для перекладу можуть бути використані як самостійно, так і в комплекті з підручником Brieger N. (2009) Technical English: Vocabulary and Grammar, 6th ed., 148 p., що розширить фонові знання студентів і сприятиме засвоєнню відповідної термінології. Застосування цих методичних рекомендацій дозволить підвищити перекладацьку компетенцію студентів як майбутніх фахівців у технічних галузях, що стане запорукою успішного ведення ними міжкультурної комунікації у професійних сферах. EN: The teaching manual is designed for the full-time students of all technical specialisms who continue their study of the Foreign Language (English) for Specific Purposes in VII-VIII terms (3rd stage of their study). The given activities for translation can be used either as an independent publication or in addition to the textbook Brieger N. (2009) Technical English: Vocabulary and Grammar, 6th ed., 148 p., which will widen students’ background knowledge and add to the mastery of the relevant terminology. Applying this teaching manual enables to improve the translation competency of the students as would-be experts in technical fields, which will be the pledge of their successful intercultural communication in professional spheres. RU: Методические рекомендации предназначены для студентов всех технических специальностей дневной формы обучения, которые продолжают изучение учебной дисциплины «Иностранный язык (английский) профессиональной направленности» в VII-VIII семестрах (III этап обучения). Предложенные задания для перевода могут быть использованы как самостоятельно, так и в качестве дополнительной литературы при работе с учебником Brieger N. (2009) Technical English: Vocabulary and Grammar, 6th ed., 148 p., что позволит расширить кругозор студентов и будет способствовать усваиванию соответствующей терминологии. Применение данных методических рекомендаций позволит повысить переводческую компетенцию студентов как будущих специалистов в технических сферах, что станет залогом успешного ведения ними межкультурной коммуникации в профессиональных сферах.ukнавчання англійській мові як іноземнійнавчання англійській мові професійного спрямуваннянавички перекладу англійською з української мовиteaching English as a foreign languageteaching English for Specific Purposesteaching Ukrainian-English translation skillsобучение английскому языку как иностранномуобучение английскому языку профессиональной направленностиобучение навыкам перевода на английский язык с украинскогоМетодичні вказівки до самостійної роботи студентів 3 етапу денної форми навчання з дисципліни "Іноземна мова (англійська) за професійним спрямуванням" (перекладацькі вправи з української мови)Self-study Teaching Manual for the Full-time Students in the Foreign Language (English) for Specific Purposes (Activities for Translation from Ukrainian) at the 3rd Stage of StudyМетодические указания для самостоятельной работы студентов 3 этапа дневной формы обучения по дисциплине «Иностранный язык (английский) профессиональной направленности» (переводческие упражнения с украинского языка)Methodological guidelines