Бондаренко, Олена МиколаївнаBondarenko, Olena M.Бондаренко, Елена Николаевна2018-03-222018-03-222011http://eir.zntu.edu.ua/handle/123456789/2953Методичні вказівки до практичних робіт з дисципліни «Практика перекладу з основної іноземної мови науково-технічної літератури» для студентів 3 курсу усіх форм навчання / укладач : О. М. Бондаренко . – Запоріжжя : ЗНТУ, 2011. – 42 с.UK: Дисципліна «Практика перекладу з основної іноземної мови науково-технічної літератури» входить до циклу дисциплін професійної підготовки, що забезпечують формування фахової компетенції бакалаврів філологів. Дисципліна сприятиме розвитку практичних навичок з перекладу науково-технічної літератури, професійному вдосконаленню перекладача EN: Discipline «English Translation practice» is included in the cycle of professional disciplines that provide forming of students’ translation expertise. Discipline will assist to development of professional improvement and practical translation skills RU: Дисциплина «Практика перевода с основного иностранного языка научно-техничной литературы» входит в цикл дисциплин профессиональной подготовки, которые обеспечивают формирование профессиональной компетенции бакалавров-филологов. Дисциплина способствует развитию практических навыков перевода , профессиональному росту.переводчикаukсучасна атомна енергетикаджерела енергіїпромислове використання атомних електростанційnuclear power todaythe availability of energynuclear plants in commercial operationсовременная атомная энергетикаисточники энергиипромышленное использование атомных электростанцийМетодичні вказівки до практичних робіт з дисципліни «Практика перекладу з основної іноземної мови науково-технічної літератури» для студентів 3 курсу усіх форм навчанняMethodical recommendations for practical work on discipline «English Translation practice» for 3-year students of all modes of studyМетодические рекомендации для практических занятий по дисциплине «Практика перевода с основного иностранного языка научно-техничной литературы» для студентов 3 курса всех форм обученияMethodological guidelines