Структурно-типологічні особливості складних німецьких комп'ютерних термінів та їх переклад українською мовою
dc.contributor.author | Гура, Наталя Петрівна | |
dc.contributor.author | Gura, Natalya P. | |
dc.contributor.author | Гура, Наталя Петровна | |
dc.date.accessioned | 2018-01-26T10:04:17Z | |
dc.date.available | 2018-01-26T10:04:17Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.description | Гура Н. П. Структурно-типологічні особливості складних німецьких комп’ютерних термінів та їх переклад українською мовою / Н. П. Гура // Наукові записки. Серія «Філологічні науки» (Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя / відп. ред. проф. Г. В Самойленко. – Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2017. – Кн. 1. – С. 150-153. | uk |
dc.description.abstract | UK: У статті досліджуються характерні ознаки німецьких композитів комп’ютерної галузі. Основна увага сфокусована на структурно-типологічних особливостях складних термінів та їх морфологічній будові. Також було розглянуто основні шляхи їх перекладу та виділено найбільш продуктивні прийоми передачі значень комп’ютерних композитів українською мовою. EN: The article deals with distinctive features of German composite words in information technology. The primary focus is on structurally typological peculiarities of compound terms as well as their morphological structure. The major ways of their translation are considered and the most efficient modes of rendering computer compound terms into Ukrainian are distinguished. RU: В статье исследуются характерные признаки немецких композитов компьютерной сферы. Основное внимание сфокусировано на структурно-типологических особенностях сложных терминов и их морфологическому строению. Также были рассмотрены основные способы их перевода и выделено наиболее продуктивные приёмы передачи значений компьютерных композитов на украинский язык. | uk |
dc.identifier.uri | http://eir.zntu.edu.ua/handle/123456789/2680 | |
dc.language.iso | uk | uk |
dc.publisher | Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя | uk |
dc.subject | stem-composition | uk |
dc.subject | compound term | uk |
dc.subject | composite word | uk |
dc.subject | word formation pattern | uk |
dc.subject | structurally typological peculiarities | uk |
dc.subject | equivalent | uk |
dc.subject | словоскладання | uk |
dc.subject | складний термін | uk |
dc.subject | композит | uk |
dc.subject | словотворча модель | uk |
dc.subject | структурно-типологічні особливості | uk |
dc.subject | еквівалент | uk |
dc.subject | словосложение | uk |
dc.subject | сложный термин | uk |
dc.subject | композит | uk |
dc.subject | словообразующая модель | uk |
dc.subject | структурно-типологические особенности | uk |
dc.subject | эквивалент | uk |
dc.title | Структурно-типологічні особливості складних німецьких комп'ютерних термінів та їх переклад українською мовою | uk |
dc.title.alternative | Structurally typological peculiarities of German computer compound terms and their translation into Ukrainian | uk |
dc.title.alternative | Структурно-типологические особенности сложных немецких компьютерных терминов и их перевод на украинский язык | uk |
dc.type | Article | uk |