Реалії текстів англомовних творів Р. Кіплінга та їх відтворення при перекладі
| dc.contributor.author | Духновський, Кирило Олександрович | |
| dc.contributor.author | Dukhnovskiy, Kyrylo | |
| dc.date.accessioned | 2026-02-23T08:30:10Z | |
| dc.date.available | 2026-02-23T08:30:10Z | |
| dc.date.issued | 2026 | |
| dc.description | Духновський К. O. Реалії текстів англомовних творів Р. Кіплінга та їх відтворення при перекладі : магістерська робота / K. O. Духновський. – Запоріжжя: НУ «Запорізька політехніка», 2026. – 77 с. | |
| dc.description.abstract | UK: Об’єкт дослідження – реалії англомовних творів Р. Кіплінга «Kim» і «The Jungle Book». Мета роботи – встановлення та здійснення порівняльного аналізу способів відтворення реалій англомовних творів Р. Кіплінга «Кіm» і «The Jungle Book» в україномовних перекладах. EN: The object of study is сulture-bound terms of R. Kipling’s works of fiction. The purpose of the study is to determine and make comparative analysis of the ways of rendering of culture-bound terms in the Ukrainian translations of R. Kipling’s English works of fiction «Kim» and «The Jungle Book». | |
| dc.identifier.uri | https://eir.zp.edu.ua/handle/123456789/26901 | |
| dc.language.iso | uk | |
| dc.publisher | Національний університет «Запорізька політехніка» | |
| dc.subject | реалія | |
| dc.subject | англійська мова | |
| dc.subject | текст | |
| dc.subject | сulture-bound term | |
| dc.subject | the english language | |
| dc.subject | text | |
| dc.title | Реалії текстів англомовних творів Р. Кіплінга та їх відтворення при перекладі | |
| dc.title.alternative | Сulture-bound terms of R. Kipling’s works of fiction and their rendering in translation | |
| dc.type | Master thesis |