Англомовний художній текст як змістово-мовна основа інтеракції текстових антропоморфів

Loading...
Thumbnail Image

Date

2014

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Житомирський державний університет імені Івана Франка

Abstract

UK: У статті представлено структурну та змістову параметризацію первинної комунікації англомовного художнього тексту як комунікативного процесу з обміну текстовими повідомленнями. Дослідження здійснено в межах когнітивно-комунікативної парадигми лінгвістики, яка дозволяє проаналізувати динамічну природу англомовного художнього тексту як процесу і водночас результату когнітивно-комунікативної діяльності текстових комунікантів. У статті обґрунтовано статус англомовного художнього тексту як посередника у процесі первинної текстової комунікації, визначено імпліцитно діалогічний характер процесу продукування первинного англомовного художнього тексту, який передбачає наявність прогнозованого образу читача у когнітивних структурах продуцента та обумовленість сприйняття тексту реципієнтом з огляду на специфіку авторського моделювання дійсності у художньому тексті. EN: The article deals with the analysis of modern linguistic views on the text as a communicative phenomenon. It presents the structural and notional parameterization of the English literary text primary communication as a complex linguistic phenomenon within the cognitive and communicative paradigm of linguistics. The English literary text is considered as a form of communication between the author and the reader. The primary communication of the text is viewed as a dynamic process of the information exchange, mediated by modern mass culture text corpora. The research material is George R. R. Martin’s "A Song of Ice and Fire" and texts of its secondary discourse. The scientific methods of analysis, synthesis, description and comparison have been used in order to prove the dynamic nature of the English literary text as a process and outcome of the cognitive and discoursive activity of textual communicators. As a result it is proved that the constructions of a given reader based on a particular text are likely to coincide with the reader’s knowledge, mental capacities, attitudes, reading strategies, and goals. Thus, the English literary text is viewed as the mediator in the primary textual communication process. The process of the primary English literary text production is considered as an implicit dialogic one. RU: В статье осуществляется структурная и содержательная параметризация первичной коммуникации англоязычного художественного текста. Материалом исследования послужили англоязычные тексты саги Дж. Р. Р. Мартина "A Song of Ice and Fire", а также корпус вторичных текстов упомянутой саги, представленный в сети Интернет. Проанализована динамическая природа англоязычного художественного текста как процесса и результата когнитивно-коммуникативной деятельности текстовых коммуникантов, охарактеризован имплицитно диалогический процесс его производства. Обоснован статус первичного англоязычного художественного текста как посредника в процессе текстовой коммуникации.

Description

Кузнецова М. О. Англомовний художній текст як змістово-мовна основа інтеракції текстових антропоморфів / М. О. Кузнецова // Вісник Житомирського державного університету ім. Івана Франка. –– Житомир : Вид-во ЖДУ ім. І. Франка, 2014. –– № 2 (74). –– С. 218–221.

Keywords

linguistics, cognitive-communicative paradigm, textual communication, presupposition, лінгвістика, когнітивно-комунікативна парадигма, текстова комунікація, пресупозицiя, лингвистика, когнитивно-коммуникативная парадигма, текстовая коммуникация, пресуппозиция

Citation