Методичні вказівки до самостійних робіт з дисципліни "Практика перекладу другої іноземної мови (німецька)" для студентів 4 курсу спеціальності „Переклад” всіх форм навчання
dc.contributor.author | Гура, Наталя Петрівна | |
dc.contributor.author | Гура, Наталя Петровна | |
dc.contributor.author | Gura, Natalya P. | |
dc.contributor.author | Волошук, Вікторія Іванівна | |
dc.contributor.author | Волошук, Виктория Ивановна | |
dc.contributor.author | Voloshuk, Viktoriia I. | |
dc.date.accessioned | 2016-07-22T11:35:39Z | |
dc.date.available | 2016-07-22T11:35:39Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.description | Методичні вказівки до самостійних робіт з дисципліни "Практика перекладу другої іноземної мови (німецька)" для студентів 4 курсу спеціальності „Переклад” всіх форм навчання / уклад.: В. І. Волошук, Н. П., Гура – Запоріжжя : ЗНТУ, 2014. - 42 с. | uk |
dc.description.abstract | UK: Запропоновані методичні вказівки являють собою посібник для удосконалення навичок перекладу з німецької мови на українську та навпаки для студентів 4 курсу спеціальності „Переклад” всіх форм навчання. В посібнику представлено дві взаємопов’язані технічні галузі: електроніка та комп’ютерна техніка. Опрацьовуючи теми, студент повинен здійснювати письмовий переклад технічних текстів з іноземної мови на рідну і з рідної мови на іноземну, використовуючи різні словники. EN: Offered methodical guidelines is a manual for improving translation skills from German into Ukrainian and vice versa for 4th year students majoring in Translation of intra-and extramural study. In the learning aid there are two interrelated technical branches: electronics and computer engineering. Working at topics a student is to translate technical texts from foreign language into mother tongue and from mother tongue into foreign language, using different kinds of dictionaries. RU: Предложенные методические указания представляют собой пособие для усовершенствования навыков перевода с немецкого языка на украинский и наоборот для студентов 4 курса специальности «Перевод» всех форм обучения. В пособии представлены две взаимосвязанные техническиe отрасли: электроника и компьютерная техника. Работая над темами, студент должен перевести технические тексты с иностранного языка на родной и с родного языка на иностранный, используя разные виды словарей. | uk |
dc.identifier.uri | http://eir.zntu.edu.ua/handle/123456789/1095 | |
dc.language.iso | uk | uk |
dc.publisher | Запорізький національний технічний університет | uk |
dc.subject | електроніка | uk |
dc.subject | радіодеталь | uk |
dc.subject | комп’ютерна техніка | uk |
dc.subject | периферійний пристрій | uk |
dc.subject | складові комп’ютера | uk |
dc.subject | electronics | uk |
dc.subject | radio component | uk |
dc.subject | computer engineering | uk |
dc.subject | peripheral device | uk |
dc.subject | computer elements | uk |
dc.subject | электроника | uk |
dc.subject | радиодеталь | uk |
dc.subject | компьютерная техника | uk |
dc.subject | периферийное устройство | uk |
dc.subject | составные части компьютера | uk |
dc.title | Методичні вказівки до самостійних робіт з дисципліни "Практика перекладу другої іноземної мови (німецька)" для студентів 4 курсу спеціальності „Переклад” всіх форм навчання | uk |
dc.title.alternative | Методические указания к самостоятельным работам по дисциплине «Практика перевода второго иностранного языка (немецкий)» для студентов 4 курса специальности «Перевод» всех форм обучения | uk |
dc.title.alternative | Methodical Guidelines for Self-Guided Work on discipline “Translation practice of the second language (German)” for 4th year students majoring in Translation of intra-and extramural study. | uk |
dc.type | Methodological guidelines | uk |