Cтруктурно-семантичні характеристики терміноодиниць техніки та особливості їх перекладу (на матеріалі текстів автомобільної галузі)

Abstract

UK: Стаття присвячена структурно-семантичній характеристиці термінів автомобільної галузі. Автори розглядають засоби створення термінів та аналізують ті їх ознаки, які є визначальними на морфологічному, семантичному та синтаксичному рівнях мови. У статті також розглядаються особливості перекладу автомобільної лексики. EN: The paper is devoted to the structural and semantic characteristics of automobile industry terms. The paper provides insights into peculiarities of automobile lexicon on semantic and syntactic levels, because the knowledge of structural and semantic features of new terms helps make their adequate translation. RU: Статья посвящена структурно-семантической характеристике терминов автомобильной отрасли. Авторы рассматривают способы образования терминов и анализируют их особенности на морфологическом, семантическом, синтаксическом уровнях языка. В статье также рассматриваются особенности перевода автомобильной лексики.

Description

Бондаренко О. М., Мєдвєдева Є. Ю. Структурно-семантичні характеристики терміноодиниць техніки та особливості їх перекладу (на матеріалі текстів автомобільної галузі) / О. М. Бондаренко, Є. Ю. Медвєдева // Вісник ЗНУ. Серія: Філологічні науки – Запоріжжя, 2016. – № 1. – С. 93- 97.

Keywords

term, terminology of automobile industry, terminology, term structural and semantic peculiarities, the translation of terminology, термін, терміносистема, термінологія автомобільної галузі, структурні особливості терміна, переклад термінології., термин, терминосистема, терминология автомобильной отрасли, структурные особенности термина, перевод терминологии

Citation