Локалізація відеоігри “Baldur’s Gate Enhanced Edtion”: перекладацький аспект
Loading...
Date
2023
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Національний університет «Запорізька політехніка»
Abstract
UK: У магістерській роботі досліджуються лінгвістичні аспекти локалізації відеоігор та їх культурна адаптація. Робота зосереджена на аналізі стратегій локалізації, їх вплив на культурні та мовні аспекти цільових регіонів. Охоплює комплексний підхід до локалізації, включаючи культурні, мовні, технічні, та соціальні аспекти. Подальші рекомендації включають розвиток стандартів локалізації відеоігор, підготовку фахівців з локалізації, та удосконалення міжкультурної комунікації в ігровій індустрії.
EN: The master's thesis investigates linguistic aspects of video game localization and cultural adaptation. It focuses on localization strategies, their impact on cultural and linguistic aspects of target regions, encompassing a comprehensive approach including cultural, linguistic, technical, and social elements. Recommendations include developing standards for video game localization, training localization specialists, and enhancing intercultural communication in the gaming industry.
Description
Черняєв Д.В. Локалізація відеоігри “Baldur’s Gate Enhanced Edtion”: перекладацький аспект: магістерська робота / Д.В. Черняєв – Запоріжжя: НУ «Запорізька політехніка», 2023. – 94 с.
Keywords
локалізація, відеоігри, перекладознавство, культурна адаптація, localization, video games, translation studies, cultural adaptation