Лінгвальна репрезентація атмосфери саспенс та способи її відтворення при перекладі

Loading...
Thumbnail Image

Date

2021

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Національний університет «Запорізька політехніка»

Abstract

UK: Дипломна робота присвячена дослідженню лінгвальної репрезентації атмосфери саспенс в літературі жахів та способів її відтворення при перекладі. Дослідження проводилося на основі оригінального твору Cтівена Кінга «Кладовище домашніх тварин» та його українськомовного та російськомовного перекладів. В результаті проведеного дослідження здійснено їх порівняльний аналіз, а також визначено успішність передачі атмосфери саспенс при перекладі. В додатках наведені приклади передачі атмосфери саспенс. EN: The thesis paper focuses on studying lingual representation of the suspense atmosphere and its translation. The study was based on the Stephen King’s novel “Pet Sematary” and its Ukrainian and Russian translations. As a result of the conducted study their comparative analysis is carried out. The success of rendering the suspense atmosphere in translation is also determined. The appendices provide examples of rendering the suspense atmosphere.

Description

Доніна А. О. Лінгвальна репрезентація атмосфери саспенс та способи її відтворення при перекладі: магістерська робота / А.О. Доніна – Запоріжжя: НУ «Запорізька політехніка», 2021. – 117 с.

Keywords

Лінгвостилістичні засоби, Саспенс, Література жахів, Емоції, Linguistic and stylistic means, Suspense, Horror literature, Emotions

Citation