Browsing by Author "Lut, Kateryna A."
Now showing 1 - 20 of 47
Results Per Page
Sort Options
Item Basic ergonomics in automotive engineering : Study guide(Національний університет «Запорізька політехніка», 2023) Артюх, Олександр Миколайович; Artyukh, Olexander M.; Лут, Катерина Анатоліївна; Lut, Kateryna A.; Дударенко, Ольга Василівна; Dudarenko Olha V.; Кузьмін, Віктор Володимирович; Kuzmin, Victor; Кузьміна, Марія Олегівна; Kuzmina, Maria; Щербина, Андрій Васильович; Shcherbyna, Andrii V.UK: Навчальний посібник має за мету допомогти студентам отримати теоретичні знання, які забезпечать системний підхід при проектуванні транспортних засобів з урахуванням ергономічних, естетичних і соціальних факторів, а також ознайомити з основами технічної естетики, із проблемами, пов’язаними з упровадженням методів художнього конструювання в промислове виробництво, і підготувати майбутніх інженерів до спільної роботи із автомобільними дизайнерами. Посібник призначений для студентів які навчаються за спеціальністю 133 Галузеве машинобудування. EN: The aim of the training manual is to help students acquire theoretical knowledge that will provide a systematic approach to the design of vehicles, taking into account ergonomic, aesthetic and social factors, as well as to familiarize them with the basics of technical aesthetics with the problems associated with the implementation of methods of artistic design in industrial production. This training manual is intended for students studying for the specialty of industrial engineering.Item Expressing attitude in English and Ukrainian economic media discourse(Akademia Polonijna w Czestochowie, 2020) Лут, Катерина Анатоліївна; Lut, Kateryna A.; Лут, Екатерина АнатольевнаUK: У статті досліджуються мовні засоби, що використовуються авторами англомовних та україномовних медійних текстів задля вираження власних думок та ставлення до сучасного стану економіки. Загальновідомо, що основна функція засобів масової інформації полягає саме в тому, щоб передавати різні думки, але способи досягнення цієї мети залежати значною мірою від цільової аудиторії. Економічна журналістика є молодим явищем в українському медіапросторі, а реципієнти не є настільки вибагливими, як читачі в англомовних країнах. Через це існують розбіжності у способах подачі економічних новин в англомовних країнах та Україні. EN: This paper studies linguistic devices used by the authors of English and Ukrainian economic media texts to reveal their opinion and give attitudinal assessment to the state of affairs in the sphere of economy. It is well-known that the main function of mass media is to communicate different viewpoints, but the ways and linguistic devices used to this purpose can significantly differ depending on the target audience. Business and economic journalism is quite young in Ukraine, and the recipients are not as demanding as the readers in English-speaking countries. Thus, there exist certain differences in presenting economic data and news in the compared languages. The research is based on the corpus of 50 articles from The Economist, Business Week and The Guardian in English and Interfax-Ukraine, NV (Novoe vremya), Obozrevatel and Unian in Ukrainian, where economic implications of the coronavirus pandemic are described. It is proved that expressing attitude is inevitably connected with the pragmatic aim to influence the reader’s perception of economic news and coax them to the author’s point of view. RU: В статье исследуются средства, которые используются авторами англоязычных и украинских медийных текстов для выражения своих взглядов и отношения к современному состоянию экономики. Известно, что основная функция средств массовой информации заключается в том, чтобы передавать различные взгляды, но способы достижения этой цели значительно отличаются в зависимости от целевой аудитории. .Item Аргументативність англомовного економічного дискурсу(Міжнародний гуманітарний університет, 2014) Лут, Катерина Анатоліївна; Лут, Екатерина Анатольевна; Lut, Kateryna A.UK: У статті досліджуються способи та засоби реалізації логічної та психологічної аргументативності в текстах англомовного економічного дискурсу. Економічний дискурс репрезентується різними типами текстів: у деяких із них експліцитне вираження автором свого ставлення до висловлюваного є обов’язковим, у інших текстах продуценти схильні до імпліцитної аргументації, що може проявлятися у використанні засобів виразності, апеляції до авторитета та ін. Специфіка використання засобів аргументації залежить від авторської особистості, його намірів, цілей, вірувань та переконань, а також від соціокультурних чинників. EN: This paper analyzes examples of logical and emotive argumentation tactics that are used in English economic discourse. Economic discourse comprises various text types: in some of them the authors explicitly declare their attitude to what is described, other texts feature implicit argumentation that can be expressed by means of tropes and figures, by appeal to expert opinion etc. The choice of means of argumentativeness depends on the authors’ personality, their intentions, purposes and views, but also it can be determined by socio-cultural factors. RU: В статье исследуются способы и средства реализации логической и психологической аргументативности в текстах англоязычного экономического дискурса. Економический дискурс представлен разными типами текстов: в некоторых из них эксплицитное выражение автором своего отношения является обязательным, в других текстах продуценты склонны прибегать к имплицитной аргументации, которая может проявляться через использование средств выразительности, апелляции к авторитету и т. д. Специфика использования средств аргументации зависит от личности автора, его намерений, целей, убеждений, а также от социокультурных факторов.Item Вплив прагматичних чинників на переклад рекламних текстів автомобільної тематики(Львівський державний університет безпеки життєдіяльності, 2017) Лут, Катерина Анатоліївна; Lut, Kateryna A.; Лут, Екатерина Анатольевна; Попова, Оксана Ігорівна; Popova, Oksana I.; Попова, Оксана ИгоревнаUK: У статті розглядаються проблеми перекладу рекламних текстів автомобільної тематики. Особливу увагу приділено перекладацьким проблемам, що пов’язані з прагматичними чинниками. Також досліджено структурні характеристики рекламного повідомлення та його стилістичні особливості. EN: The article deals with the problems connected with the translation of automobile advertising texts. Special attention is paid to the translation problems, which refer to the pragmatic factors. The structural and stylistic features of automobile advertisement are considered. RU: В статье рассматриваются проблемы перевода рекламных текстов автомобильной тематики. Особое внимание обращается на переводческие проблемы, связанные с прагматическими факторами. Также рассматриваются структурные характеристики рекламного сообщения и его стилистические особенностиItem Гіпербола як засіб прагматичного впливу в англомовному економічному дискурсі(Національний університет «Одеська Юридична Академія», 2015) Лут, Катерина Анатоліївна; Лут, Екатерина Анатольевна; Lut, Kateryna A.UK: Окресливши способи актуалізації гіперболи в різних типах економічного дискурсу, автор з’ясовує прагматичні функції цього стилістичного прийому. Серед останніх виділяються: творення гумористичного ефекту; перебільшення оцінки (підкреслення серйозності ситуації та необхідності термінових змін); критика опонентів та вихваляння прибічників; створення позитивної комунікативної ситуації; привертання уваги; переконання. EN: Having investigated how hyperbole is actualized in various types of economic discourse the author determines its pragmatic impact on recipients. Hyperbole in combination with other expressive means and stylistic devices is capable to fulfill such pragmatic functions: creation of humorous effect, evaluative exaggeration, the criticism of opponents and appraisal of proponents, the creation of a positive communicative situation, attention attraction, persuasion etc. RU: Определив способы актуализации гиперболы в различных типах экономического дискурса, автор выявляет прагматические функции данного стилистического приема. Среди них выделяются: создание юмористического эффекта, преувеличение признака (подчеркивание серьезности ситуации и необходимость незамедлительных изменений); критика оппонентов и одобрение сторонников; создание позитивной коммуникативной ситуации; акцентирование внимания на деталях; убеждение.Item Демаркація понять «економічний» та « діловий дискурс»(Національний університет «Острозька академія», 2011) Лут, Катерина Анатоліївна; Лут, Екатерина Анатольевна; Lut, Kateryna A.UK: У статті пропонується визначення понять “економічний” та “діловий дискурс”, проводиться їх демаркація, описуються характерні особливості кожного з типів. Доцільність диференціації цих двох типів доводиться суттєвими розбіжностями у сферах використання вищезазначених типів дискурсу, різними комунікативними ситуаціями, агентами дискурсу, цілями їхнього спілкування та принциповими відмінностями між текстами, що репрезентують ці два типи дискурсу. EN: The article focuses on the definition and the demarcation of two notions: economic and business discourse. Their distinguishing features are described. Differentiation is based on substantial diversities in spheres of communication and situations where these types of discourse are used; in discourse agents, their communicative aims and fundamental differences of the texts representing these types of discourse. RU: В статье предлагается определение понятий “экономический” и “деловой дискурс”, проводится их демаркация, описываются характерные особенности каждого типа. Необходимость дифференциации этих двух типов дискурса может быть доказана существенными различиями в их сферах использования, различными коммуникативными ситуациями, агентами дискурса, целями их общения и принципиальными отличиями между текстами, которые представляют эти два типа дискурса.Item Енантіосемія у сучасній англійській мові(Запорізький національний університет, 2014) Лут, Катерина Анатоліївна; Лут, Екатерина Анатольевна; Lut, Kateryna A.UK: У статті досліджуються проблеми енантіосемії у сучасній англійській мові. Розглядаються різні підходи щодо тлумачення цього явища. Виділяються різні типи енантіосемічних одиниць і детально аналізуються лексичні енантіосемічні одиниці сучасної англійської мови. EN: This article addresses the issues of enantiosemy in modern English. Various approaches to the phenomenon are described. The classification of enantiosemic units is studied and lexical enantiosemic units in the English language are analysed. RU: В статье исследуются проблемы энантиосемии в современном английском языке. Рассматриваются различные подходы к толкованию данного явления. Выделяются различные типы энантиосемических единиц и подробно анализируются лексические энантиосемические единицы современного английского языка.Item Жанрова типологія англомовного економічного дискурсу(Запорізький національний університет, 2012) Лут, Катерина Анатоліївна; Лут, Екатерина Анатольевна; Lut, Kateryna A.UK: У статті досліджуються типи та жанри англійського економічного дискурсу як різновиду наукового. Урахування функціонального призначення, учасників та ситуацій спілкування, прагматичного та соціального контексту, мети повідомлення у комплексі уможливлює виокремлення чотирьох підтипів економічного дискурсу: науково-академічного, науково-довідкового, науково-дидактичного та науково-популярного, кожен з яких втілюється у різних жанрах. EN: Types and genres of English economic discourse are studied. Taking into account the combination of factors (functional purpose, participants and communicative situations, pragmatic and social contexts etc.) makes it possible to distinguish four types of economic discourse: academic, didactic, reference and popular science; each represented by different genres. RU:В статье исследуются типы и жанры английского экономического дискурса. Комплексное рассмотрение нескольких факторов одновременно (функциональное предназначение, участники коммуникации и ситуации, прагматический и социальный контекст, цели высказывания), делает возможным выделение четырех подтипов экономического дискурса: научно-академического, научно-справочного, научно-дидактического и научно-популярного, каждый из которых представлен различными жанрами.Item Жанрово-стильові особливості митної документації англійською мовою(Херсонський державний університет, 2017) Лут, Катерина Анатоліївна; Lut, Kateryna A.; Лут, Екатерина АнатольевнаUK: У статті досліджуються стильові, структурно-композиційні, лексичні та синтаксичні особливості митних документів. Увага приділяється виявленню функціональних характеристик текстів такого типу. Визначаються засоби реалізації виділених характеристик. EN: The article deals with stylistic, structural and compositional, lexical and syntactic features of customs documents. Special attention is paid to the functional characteristics of such texts. The means of realization of these characteristics are determined. RU: В статье исследуются стилевые, структурно-композиционные, лексические и синтаксические особенности таможенных документов. Внимание уделяется выявлению функциональных характеристик текстов такого типа. Определяются средства реализации выделенных характеристик.Item Засоби вираження негативної оцінки в англомовному економічному дискурсі(Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, 2016) Лут, Катерина Анатоліївна; Lut, Kateryna A.; Лут, Екатерина АнатольевнаUK: Стаття присвячена виявленню засобів вираження негативної оцінки в сучасному англомовному економічному дискурсі. Досліджувались різнорівневі мовні одиниці, спрямовані на реалізацію цього універсального та багатогранного феномена в текстах, присвячених висвітленню актуальної проблеми – кризової ситуації, що останнім часом склалась навколо банку Deutsche Bank. У результаті аналізу статей із газет, журналів й Інтернет-видань, що висвітлюють новини у сфері економіки і надають аналітичну оцінку подіям, були виділені типи негативної оцінки, що репрезентується в економічних текстах (раціональна / емоційна; експліцитна / імпліцитна). Аксіологічно-марковані одиниці на позначення раціональної оцінки були згруповані з урахуванням структурно-семантичних параметрів і прагматичних цілей, репрезентанти емоційної оцінки були розподілені відповідно до основних загальноприйнятих типів емоцій. Було визначено, що негативна оцінка часто пом’якшується авторами економічних повідомлень за допомогою різноманітних засобів: цитат, що апелюють до авторитета, засобів хеджування та модальних дієслів, покликаних зменшити категоричність висловлювання. EN: The aim of the article is to distinguish the means of negative evaluation in the English economic discourse. The means of negative evaluation, a universal and multifaceted phenomenon, belonging to various language levels have been studied. As the source of illustrative material we used the texts describing the urgent issue – the crisis in which Deutsche Bank has recently found itself. Having analyzed the articles from newspapers, magazines, and Internet publications covering latest economic news and analytical evaluations of economic phenomena and events we have distinguished different types of negative evaluation represented in economic texts (rational / emotional; explicit / implicit). Axiologically marked units actualizing rational evaluation have been grouped according to their structural and semantic parameters and pragmatic goals and objectives. Markers of emotional evaluation have been divided into groups basing on the classification of common basic types of emotions offered be R. Plutchik. It was determined that negative evaluation is often mitigated by the authors of economic texts with the help of various means: quotes that appeal to the authority, means of hedging and modal verbs that mitigate criticism. RU: Статья посвящается определению средств выражения негативной оценки в современном экономическом дискурсе. Исследовались разноуровневые языковые единицы, направленные на реализацию этого универсального и многогранного феномена в текстах, посвященных освещению актуальной проблемы – кризисной ситуации, в которой в последнее время находится банк Deutsche Bank. В результате анализа статей из газет, журналов и Интернет-издательств, которые освещают новости в сфере экономики и предлагают аналитическую оценку событий, были выделены типы негативной оценки, которая репрезентируется в экономических текстах (рациональная / эмоциональная; эксплицитная / имплицитная). Аксиологически-маркированные единицы для обозначения рациональной оценки были сгруппированы с учетом структурно-семантических параметров и прагматических целей, репрезентанты эмоциональной оценки были поделены согласно основным общепринятым типам эмоций. Было определено, что негативная оценка часто смягчается авторами экономических сообщений с помощью различных средств: цитат, которые апеллируют к авторитету, средств хеджирования и модальных глаголов, предназначенных для снижения категоричности высказывания.Item Конспект лекцій з дисципліни “Методика викладання іноземних мов та перекладу” для студентів 5 курсу спеціальності 035 «Філологія».(Національний університет «Запорізька політехніка», 2020) Лут, Катерина Анатоліївна; Lut, Kateryna A.; Лут, Екатерина АнатольевнаUK: Конспект лекцій містить теоретичні аспекти методики викладання іноземних мов та перекладу. EN: Lecture notes contain theoretical aspects of Methodology for teaching foreign languages and translation. RU: Конспект лекций содержит теоретические аспекты методики преподавания иностранных языков и перевода.Item Конспект лекцій з дисципліни “Стилістика” для студентів 4 курсу спеціальності 035.04 Германські мови та літератури (переклад включно).(Національний університет «Запорізька політехніка», 2019) Лут, Катерина Анатоліївна; Lut, Kateryna A.; Лут, Екатерина АнатольевнаUK: Конспект лекцій містить теоретичні аспекти Стилістики EN: Lecture notes contain theoretical aspects of Stylistics RU: В конспекте лекция раскрываются теоретические аспекты Стилистики.Item Методичні вказівки до практичних занять та самостійної роботи з дисципліни «Практика перекладу з основної іноземної мови» (Economics) для студентів 4 курсу спеціальності (035) Філологія.(Національний університет «Запорізька політехніка», 2023) Лещенко, Ганна Анатоліївна; Лут, Катерина Анатоліївна; Leshchenko, Hanna A.; Lut, Kateryna A.UK: Пропоновані методичні вказівки були розроблені спеціально для студентів 4 курсу спеціальності (035) Філологія, які продовжують опановувати курс «Практика перекладу з основної іноземної мови». EN: The proposed methodological recommendations have been developed specifically for the fourth-year students majoring in Philology (035) who continue to study the course "Practice of Translation from the Main Foreign Language".Item Методичні вказівки до самостійної роботи з практичного курсу французької мови як другої іноземної (розмовні теми) для студентів 1 курсу магістратури спеціальності 035 Філологія(Національний університет «Запорізька політехніка», 2021) Лут, Катерина Анатоліївна; Lut, Kateryna A.UK: Методичні рекомендації містять додаткові завдання для практичних занять та самостійної роботи студентів 3 курсу. Студентам пропонуються тексти, активна лексика для вивчення, відео та завдання до них , що дає їм змогу набути практичних навичок з другої іноземної мови та країнознавства EN: The methodological recommendations contain additional tasks for practical classes and independent work of 3rd year students. Students are offered texts, active vocabulary for learning, videos and tasks to them, which allows them to acquire practical skills in the second foreign language and country studiesItem Методичні вказівки до семінарських занять з дисципліни «Методика викладання іноземних мов та перекладу» для студентів 5 курсу спеціальності 035 «Філологія».(Національний університет «Запорізька політехніка», 2020) Лут, Катерина Анатоліївна; Lut, Kateryna A.; Лут, Екатерина АнатольевнаUK: Методичні вказівки містять завдання до семінарських занять, готуючись до яких студенти мають не тільки опанувати теоретичними знаннями з методики викладання, але й набути практичних навичок з підготовки занять з іноземної мови відповідно до цілей навчання. EN: Methodological recommendations offer tasks for seminars that help students not only to acquire theoretical knowledge in Methodology for teaching foreign languages and translation, but also to develop skills in planning English lessons depending on educational objectives. RU: Методические указания содержат задания для семинарских занятий, при подготовке к которым студенты приобретают не только теоретические знания по методике преподавания, но и практические навыки по подготовке занятий по иностранному языку в зависимости от целей обучения.Item Методичні вказівки до семінарських занять з дисципліни «Стилістика» для студентів 3 курсу спеціальності 035 «Філологія». Денна форма навчання(Запорізький національний технічний університет, 2015) Лут, Катерина Анатоліївна; Лут, Екатерина Анатольевна; Lut, Kateryna A.UK: Методичні вказівки до семінарських занять з дисципліни «Стилістика» для студентів 3 курсу спеціальності 035 «Філологія» складені відповідно до програми курсу. Вони містять перелік основних питань, практичні завдання, питання для самоконтролю, літературні посилання та перелік додаткової літератури. EN: Methodical instructions on preparation for seminars in Stylistics for third-year students majoring in 035 Philology are prepared according to the program. The manual contains the list of studying actions, practical assignments, questions for self-control and the list of references and recommended literature. RU: Методические указания к семинарским занятиям по дисциплине «Стилистика» для студентов 3 курса специальности 035 «Филология» составлены в соответствии с программой курса. Они содержат перечень основных вопросов, практические задания, вопросы для самоконтроля, литературные источники и список дополнительной литературы.Item Методичні вказівки до семінарських занять з дисципліни «Стилістика» для студентів 3 курсу спеціальності 035 «Філологія». Денна форма навчання.(Запорізький національний технічний університет, 2019) Лут, Катерина Анатоліївна; Lut, Kateryna A.; Лут, Екатерина АнатольевнаUK: Методичні вказівки містять завдання до семінарських занять з навчальної дисципліни «Стилістика» EN: Methodological recommendations offer tasks for seminars in « Stylistics» RU: Методические указания содержат задания для семинарских занятий по учебной дисциплине «Стилистика»Item Методичні рекомендації до виконання контрольних робіт з дисципліни “Методика викладання іноземних мов та перекладу” для студентів 5 курсу спеціальності 035.041Філологія (германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська). Заочна форма навчання(Національний університет «Запорізька політехніка», 2021) Лут, Катерина Анатоліївна; Lut, Kateryna A.UK: Методичні рекомендації містять завдання для виконання контрольних робіт студентами 5 курсу заочного відділення. EN: The methodological recommendations contain tasks for completing tests by 5th year part-time students.Item Методичні рекомендації до виконання контрольних робіт з дисципліни “Стилістика» для студентів ІІІ курсу спеціальності 035.041Філологія (германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська). Заочна форма навчання(Запорізький національний технічний університет, 2018) Лут, Катерина Анатоліївна; Lut, Kateryna A.; Лут, Екатерина АнатольевнаUK: Методичні вказівки містять завдання до контрольних робіт з навчальної дисципліни «Стилістика» для студентів заочного відділення EN: Methodological recommendations offer tasks for self-guided work of part-time students in « Stylistics» RU: Методические указания содержат задания для контрольных работ по учебной дисциплине «Стилистика» для студентов заочного отделенияItem Методичні рекомендації до практичних занять та самостійної роботи з французької мови як другої іноземної для студентів 3 курсу спеціальності 035.041Філологія (германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська). Денна форма навчання(Національний університет «Запорізька політехніка», 2021) Лут, Катерина Анатоліївна; Lut, Kateryna A.UK: Методичні рекомендації містять додаткові завдання для практичних занять та самостійної роботи студентів 3 курсу. Студентам пропонуються тексти, активна лексика для вивчення, відео та завдання до них , що дає їм змогу набути практичних навичок з другої іноземної мови та країнознавства EN: The methodological recommendations contain additional tasks for practical classes and independent work of 3rd year students. Students are offered texts, active vocabulary for learning, videos and tasks to them, which allows them to acquire practical skills in the second foreign language and country studies
- «
- 1 (current)
- 2
- 3
- »