Навчально-методичний комплекс дисциплін кафедри ІФ та П
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing Навчально-методичний комплекс дисциплін кафедри ІФ та П by Author "Kostenko, Ganna M."
Now showing 1 - 7 of 7
Results Per Page
Sort Options
Item Методичні вказівки до виконання магістерської дипломної роботи студентів спеціальності 035.04 «Філологія (германські мови та літератури (переклад включно))» усіх форм навчання(Запорізький національний технічний університет, 2018) Приходько, Анатолій Миколайович; Волошук, Вікторія Іванівна; Костенко, Ганна Миколаївна; Підгорна, Анна Борисівна; Prykhodko, Anatoliy M.; Voloshuk, Viktoriia I.; Kostenko, Ganna M.; Pidgorna, Anna B.; Приходько, Анатолий Николаевич; Волошук, Виктория Ивановна; Костенко, Анна Николаевна; Подгорная, Анна БорисовнаUK: Методичні вказівки призначені для студентів-магістрів спеціальності 035.04 «Філологія (германські мови та літератури (переклад включно))» усіх форм навчання. Основною метою є ознайомлення студентів із структурою магістерської дипломної роботи та правилами її оформлення згідно останніх стандартів. В методичних вказівках наводяться рекомендації щодо етапів виконання роботи, можливих напрямків дослідження та змістовного наповнення кожного структурного елементу. EN: The methodological recommendations are intended for master’s students majoring in philology 035.04 (germanic languages and literatures (translation included)) for all modes of study. The key objective is to inform students about the structure of the master’s research paper and the rules of formatting it according to the latest standards. The methodological recommendations offer instructions on the stages of writing the paper, on potential research areas as well as on the content of each structural element. RU: Методические указания предназначены для студентов-магистров специальности 035.04 «Филология (германськие языки и литературы (перевод включительно))» всех форм обучения. Основная цель – ознакомление студентов со структурой магистерской дипломной работы и правилами ее оформления в соответствии с последними стандартами. В методических указаниях предлагаются рекомендации касаемо этапов выполнения работы, возможных направлений исследования и содержания каждого структурного элемента.Item Методичні вказівки до самостійної роботи з курсу “Історія зарубіжної літератури ХХ – початку ХХІ ст.” для студентів усіх форм навчання спеціальності 035.04 “Філологія (германські мови та літератури (переклад включно))” усіх форм навчання(Запорізький національний технічний університет, 2017) Костенко, Ганна Миколаївна; Kostenko, Ganna M.; Костенко, Анна НиколаевнаUK: Методичні вказівки призначені для студентів 3 курсу спеціальності 035.04 «Філологія (германські мови та літератури (переклад включно))» усіх форм навчання. Основною метою курсу є залучення студентської молоді до літературного процесу, збагачення їх духовного світу знаннями історії зарубіжної літератури, виховання потреби в читанні, формування естетичного смаку. EN: The methodological recommendations are intended for third-year students of all forms of education majoring in 035.04 “Philology (Germanic Languages and Literatures (including translation))”. The key objective is to involve students in the literary process, to enrich their spiritual outlook with knowledge of the history of foreign literature, to cultivate the need for reading, to form aesthetic taste. RU: Методические указания предназначены для студентов 3 курса специальности 035.04 «Филология (германские языки и литературы (перевод включительно))» всех форм обучения. Основной целью курса является привлечение студенческой молодежи к литературному процессу, обогащение их духовного мира знаниями истории зарубежной литературы, воспитание потребности в чтении, формирование эстетического вкуса.Item Методичні вказівки до самостійної роботи з курсу «Мистецтво перекладу та теорія інтерпретації» для студентів усіх форм навчання спеціальності 035.04 «Філологія (германські мови та літератури (переклад включно))»(Запорізький національний технічний університет, 2017) Костенко, Ганна Миколаївна; Kostenko, Ganna M.; Костенко, Анна НиколаевнаUK: Методичні вказівки призначені для студентів 5 курсу спеціальності 035.04 «Філологія (германські мови та літератури (переклад включно))» усіх форм навчання. Основною метою є ознайомлення майбутніх перекладачів з основними положеннями сучасного перекладознавства та теорії інтерпретації, створення в них теоретичної та практичної бази для формування вмінь і навичок перекладу, необхідних в їх майбутній діяльності. EN: The methodological recommendations are intended for fifth-year students of all forms of education majoring in 035.04 “Philology (Germanic Languages and Literatures (including translation))”. The key objective is to acquaint future translators with the main provisions of modern translation studies and theory of interpretation, to create theoretical and practical basis for them to develop the expertise necessary for their future professional activity. RU: Методические указания предназначены для студентов 5 курса специальности 035.04 «Филология (германские языки и литературы (перевод включительно))» всех форм обучения. Основной целью является ознакомление будущих переводчиков с основными положениями современного переводоведения и теории интерпретации, создание у них теоретической и практической базы для формирования умений и навыков перевода, необходимых в их будущей деятельности.Item Методичні вказівки до самостійної роботи з курсу «Мистецтво перекладу та теорія інтерпретації» для студентів усіх форм навчання спеціальності 035.04 «Філологія (германські мови та літератури (переклад включно))»(Національний університет «Запорізька політехніка», 2023) Костенко, Ганна Миколаївна; Kostenko, Ganna M.UK: Методичні вказівки призначені для студентів 5 курсу спеціальності 035.04 «Філологія (германські мови та літератури (переклад включно))» усіх форм навчання. Основною метою є ознайомлення майбутніх перекладачів з основними положеннями сучасного перекладознавства та теорії інтерпретації, створення в них теоретичної та практичної бази для формування вмінь і навичок перекладу, необхідних в їх майбутній діяльності. EN: The methodological recommendations are intended for fifth-year students of all forms of education majoring in 035.04 “Philology (Germanic Languages and Literatures (including translation))”. The key objective is to acquaint future translators with the main provisions of modern translation studies and theory of interpretation, to create theoretical and practical basis for them to develop the expertise necessary for their future professional activity.Item Програма навчальної дисципліни «Мистецтво перекладу та теорія інтерпретації» підготовки магістрів за напрямом підготовки 035 «Філологія», спеціальністю 035.04 «Германські мови та літератури (переклад включно)»(Запорізький національний технічний університет, 2017) Костенко, Ганна Миколаївна; Kostenko, Ganna M.; Костенко, Анна НиколаевнаUK: Наведено програму навчальної дисципліни «Мистецтво перекладу та теорія інтерпретації» EN: Curriculum of the discipline “Art of Translation and Theory of Interpretation” is presented RU: Представлена программа учебной дисциплины «Искусство перевода и теория интерпретации»Item Робоча програма «Мистецтво перекладу та теорія інтерпретації» для студентів за напрямом підготовки 035 «Філологія», спеціальністю 035.04 «Германські мови та літератури (переклад включно)»(Запорізький національний технічний університет, 2017) Костенко, Ганна Миколаївна; Kostenko, Ganna M.; Костенко, Анна НиколаевнаUK: Наведено робочу програму навчальної дисципліни «Мистецтво перекладу та теорія інтерпретації» EN: Working curriculum of the discipline “Art of Translation and Theory of Interpretation” is presented RU: Представлена рабочая программа учебной дисциплины «Искусство перевода и теория интерпретации»Item Тексти (конспект) лекцій з дисципліни «Вступ до перекладознавства» для студентів усіх форм навчання спеціальності 035.04 «Філологія (германські мови та літератури (переклад включно))»(Національний університет «Запорізька політехніка», 2023) Костенко, Ганна Миколаївна; Kostenko, Ganna M.UK: Тексти (конспект) лекцій призначені для студентів 1 курсу спеціальності 035.04 «Філологія (германські мови та літератури (переклад включно))» усіх форм навчання(вибіркова дисципліна). Основною метою є ознайомлення з принципами та методами перекладацького процесу, лексичними та граматичними трансформаціями. Освоєння дисципліни дозволить майбутнім перекладачам забезпечити необхідний рівень знань з перекладознавства та навички використання своїх знань у роботі перекладачами. EN: The texts (summaries) of the lectures are intended for students of the 1st year of the specialty 035.04 “Philology (Germanic languages and literatures (including translation))” of all forms of education (optional discipline). The main goal is to acquaint students with the principles and methods of the translation process, lexical and grammatical transformations. Mastering the discipline will allow future translators to gain the necessary level of knowledge in translation studies and the skills to use their knowledge in the practical work.